Kazajistán, una vasta tierra de estepas y montañas en Asia Central, es un país rico en historia, cultura y tradiciones. Su idioma oficial, el kazajo, es una lengua túrquica hablada por millones de personas. Como en cualquier idioma, los modismos juegan un papel crucial en la comunicación cotidiana, ofreciendo una ventana a la cultura y las costumbres del pueblo kazajo. En este artículo, exploraremos algunos de los modismos kazajos más comunes y sus significados.
1. «Жеті жұрттың тілін біл, жеті түрлі білім біл» (Jeti jurt tyn tilin bil, jeti türli bilim bil)
Este modismo se traduce como «Conoce el idioma de siete pueblos, conoce siete tipos de conocimientos». Es una expresión que enfatiza la importancia del aprendizaje y el conocimiento. En la cultura kazaja, se valora mucho la educación y la sabiduría, y este dicho refleja la creencia de que aprender varios idiomas y adquirir diferentes tipos de conocimientos enriquece la vida de una persona.
2. «Бір қолмен шапалақ ұрмайды» (Bir qolmen şapalaq urmaydı)
Literalmente, significa «No puedes aplaudir con una sola mano». Este modismo se utiliza para expresar que es necesario el esfuerzo conjunto para lograr algo. Al igual que en otras culturas, en Kazajistán se valora la cooperación y el trabajo en equipo, y este dicho resalta la importancia de la colaboración para alcanzar objetivos comunes.
3. «Алыстан арбалағанша, жақыннан дорбала» (Alıstan arbalığanşa, jaqınnan dorbala)
Traducido como «Es mejor llevar una bolsa desde cerca que arrastrar un carro desde lejos». Este modismo sugiere que es preferible elegir la opción más práctica y cercana en lugar de esforzarse innecesariamente. En la vida cotidiana, los kazajos utilizan esta expresión para aconsejar a otros sobre la importancia de ser prácticos y eficientes en sus acciones.
4. «Екі қошқардың басы бір қазанға сыймайды» (Eki qoşqardıñ bası bir qazanga sımaydı)
Este dicho significa «Las cabezas de dos carneros no caben en una sola olla». Se usa para describir situaciones en las que dos personas fuertes o líderes no pueden coexistir sin conflictos. Es una advertencia sobre la posibilidad de desacuerdos cuando dos individuos dominantes intentan trabajar juntos en el mismo proyecto o espacio.
5. «Қолыңнан келсе, қоныштан бас» (Qolıñnan kelse, qonıştan bas)
Literalmente, «Si puedes, písalo desde la caña de la bota». Este modismo se utiliza para animar a alguien a que haga todo lo posible por alcanzar sus metas, aprovechando al máximo sus habilidades y recursos. Es una expresión que motiva a esforzarse al máximo y no subestimar las propias capacidades.
6. «Тау мен тау кездеспейді, адам мен адам кездеседі» (Taw men taw kezdespeydi, adam men adam kezdesedi)
Este modismo se traduce como «Las montañas no se encuentran, pero las personas sí». Se usa para resaltar la importancia de las relaciones humanas y la inevitabilidad de los encuentros entre personas a lo largo de la vida. En la cultura kazaja, las relaciones interpersonales y la hospitalidad son muy valoradas, y este dicho lo refleja claramente.
7. «Жүз рет естігенше, бір рет көр» (Jüz ret estigenşe, bir ret kör)
Significa «Es mejor ver una vez que escuchar cien veces». Este modismo subraya la importancia de la experiencia directa sobre la información de segunda mano. En otras palabras, es preferible experimentar algo personalmente en lugar de confiar únicamente en lo que otros dicen. Es una expresión que alienta a las personas a buscar sus propias experiencias y conclusiones.
8. «Бірінші байлық – денсаулық, екінші байлық – ақ жаулық» (Birınşı baylıq – densaulyq, ekinşi baylıq – aq jaulyq)
Traducido como «La primera riqueza es la salud, la segunda riqueza es una buena esposa». Este modismo refleja los valores tradicionales kazajos, donde la salud y la familia son considerados los pilares fundamentales de una vida feliz y próspera. Resalta la importancia de cuidar la salud y mantener relaciones familiares sólidas.
9. «Тышқан бір інге екі рет кірмейді» (Tışqan bir inge eki ret kirmeydi)
Literalmente, «Un ratón no entra dos veces en el mismo agujero». Este modismo se usa para advertir que uno debe aprender de sus errores y no repetirlos. Es una expresión que fomenta la prudencia y la reflexión después de cometer errores, para evitar caer en los mismos problemas nuevamente.
10. «Балапан басына, тұрымтай тұсына» (Balapan basına, turımtaı tusına)
Se traduce como «El polluelo a su nido, el halcón a su lugar». Este modismo se utiliza para describir cómo, en tiempos de dificultad, cada uno se enfoca en sus propios problemas y responsabilidades. Es una manera de reconocer que, en momentos de crisis, las personas tienden a priorizar sus propios asuntos y buscar soluciones individuales.
11. «Асық ойнаған азар, доп ойнаған тозар» (Asıq oynagan azar, dop oynagan tozar)
Este dicho significa «El que juega a las canicas se agota, el que juega al balón se desgasta». Es una advertencia sobre los peligros de dedicar demasiado tiempo a actividades triviales y descuidar las responsabilidades importantes. En la cultura kazaja, se valora la diligencia y el enfoque en las tareas significativas, y este modismo lo refleja claramente.
12. «Көре-көре көсем болады, сөйлей-сөйлей шешен болады» (Köre-köre kösem boladı, söyley-söyley şeşen boladı)
Traducido como «Mirando, uno se convierte en líder; hablando, uno se convierte en orador». Este modismo destaca la importancia de la observación y la comunicación en el desarrollo personal. Sugiere que uno puede aprender y mejorar sus habilidades a través de la práctica y la atención a los detalles.
13. «Аттың құлағында ойнау» (Attıñ qulağında oynaw)
Literalmente, «Jugar en la oreja del caballo». Este modismo se utiliza para describir a alguien que es extremadamente hábil y seguro en lo que hace. Es una expresión que elogia la destreza y la competencia de una persona en su campo de acción.
14. «Қой үстіне бозторғай жұмыртқалаған заман» (Qoy üstine boztorğay jumuırtqalağan zaman)
Este dicho significa «El tiempo en que la alondra puso huevos sobre la oveja». Se utiliza para describir un período de paz y prosperidad inusual, donde todo parece estar en armonía. Es una expresión nostálgica que evoca tiempos de abundancia y tranquilidad.
15. «Бір ағаш кессең, он ағаш отырғыз» (Bir ağash kessen, on ağash otırğız)
Traducido como «Si cortas un árbol, planta diez». Este modismo refleja la conciencia ecológica y la responsabilidad hacia el medio ambiente. En la cultura kazaja, se valora la naturaleza y se promueve la idea de que los recursos naturales deben ser protegidos y renovados para las futuras generaciones.
16. «Тауықтың түсіне тары кіреді» (Tawıqtıñ tusine tarı kiredi)
Literalmente, «En el sueño de la gallina entra el mijo». Este modismo se usa para describir cómo las preocupaciones o deseos de una persona se reflejan en sus sueños. Es una manera de señalar que lo que uno anhela o teme durante el día puede aparecer en sus sueños nocturnos.
17. «Түйе үстінен сирақ үйту» (Tüye üstinen sırak üytü)
Este dicho significa «Asar una pierna sobre un camello». Se utiliza para describir una acción o idea que es completamente irrealista o impracticable. Es una expresión que advierte contra la planificación de tareas que no tienen ninguna posibilidad de éxito debido a su naturaleza absurda.
18. «Жылқының сүті – шұбат, қымыз» (Jılqınıñ süti – şubat, qımız)
Traducido como «La leche del caballo – shubat, kumis». Este modismo se refiere a dos bebidas tradicionales hechas de leche de caballo fermentada, que son muy apreciadas en la cultura kazaja. Es una expresión que resalta la importancia de las tradiciones y la herencia cultural en la vida cotidiana.
19. «Көз қорқақ, қол батыр» (Köz qorqaq, qol batır)
Literalmente, «El ojo es cobarde, la mano es valiente». Este modismo se utiliza para enfatizar que, aunque algo pueda parecer intimidante o difícil a primera vista, uno debe tener el valor de intentarlo. Es una expresión que alienta a superar el miedo inicial y actuar con determinación.
20. «Өтіріктің құйрығы бір тұтам» (Ötiriktiñ quyrıgı bir tutam)
Este dicho significa «La cola de la mentira es corta». Se usa para advertir que las mentiras tienen una vida corta y eventualmente serán descubiertas. Es una expresión que promueve la honestidad y la integridad, recordando a las personas que la verdad siempre sale a la luz.
En conclusión, los modismos kazajos son una rica fuente de sabiduría y ofrecen una visión profunda de los valores y la mentalidad del pueblo kazajo. Al aprender y comprender estos modismos, no solo mejoramos nuestras habilidades lingüísticas, sino que también nos acercamos a la cultura y las tradiciones de Kazajistán. La próxima vez que te encuentres con un hablante de kazajo, intenta usar alguno de estos modismos; seguramente te ganarás su respeto y admiración.